Những câu thành ngữ tiếng Việt thông dụng được nói bằng tiếng Anh.

Trong quá trình học Tiếng Anh giao tiếp thông dụng, đôi khi chúng ta quá chú ý đến phát âm, từ vựng mà bỏ quên thành ngữ Tiếng Anh. Thành ngữ thường được sử dụng trong văn nói và đem lại hiệu quả giao tiếp mà bạn không thể ngờ đến.

  1. Easy come, easy go: Của thiên trả địa.
  2. Seeing is believing: Tai nghe không bằng mắt thấy.
  3. One swallow does not make a summer: Một con én không làm nên mùa xuân.
  4. Grasp all, lose all: Tham thì thâm.
  5. Hand some is as handsome does: Cái nết đánh chết cái đẹp.
  6. When in Rome, do as the Romes does: Nhập gia tuỳ tục
  7. Clothes does not make a man: Manh áo không làm nên thầy tu.
  8. Don’t count your chickens, before they are hatch: chưa đỗ ông Nghè đã đe Hàng tổng
  9. Call a spade a spade: Nói gần nói xa chẳng qua nói thật
  10. A good name is better than riches: Tốt danh hơn lành áo
  11. Beggar’s bags are bottomless: Lòng tham không đáy
  12. Cut your coat according your clothes: Liệu cơm gắp mắm
  13. Doing nothing is doing ill: Nhàn cư vi bất thiện
  14. A miss is as good as a mile: Sai một li đi một dặm
  15. Empty vessels make a greatest sound: Thùng rỗng kêu to
  16. A good name is sooner lost than won: Mua danh ba vạn, bán danh ba đồng
  17. A picture is worth a thousand words: Nói có sách, mách có chứng
  18. Honesty is best policy: Thật thà là cha quỷ quái
  19. Habit cures habit: Lấy độc trị độc
  20. A friend in need is a friend indeed: Gian nam mới hiểu bạn bè
  21. One good turn deserves another: Ở hiền gặp lành
  22. He who laughs today may weep tomorrow: Cười người chớ vội cười lâu. Cười người hôm trước hôm sau người cười.
  23. A miss is as good as a mile: Sai một ly đi một dặm
  24. Diligence is the mother of good fortune: Có công mài sắt có ngày nên kim
  25. Grasp all, lose all: Tham thì thâm
  26. A blessing in disguise: Trong cái rủi có cái may
  27. Where there’s life, there’s hope: Còn nước còn tát
  28. Necessity is the mother of invention: Cái khó ló cái khôn
  29. Send the fox to mind the geese: Giao trứng cho ác
  30. There’s no smoke without fire: Không có lửa sao có khói

Các bạn xem video sưu tầm về thành ngữ thêm ở đây nhé

Sưu tầm video và avt

Be the first to comment

Leave a Reply

Your email address will not be published.


*